Coldplay - Orphans 和訳・解説
今回はColdplayの新曲です。タイトルのOrphansは孤児っていう意味があります。
この曲はシリア冷戦、特にダマスカスの空爆が題材にされています。
その中でロザリーンという少女とその父ババを中心に曲が進んでいきます。
そしてこの曲の「Boom Boom Ka〜」のオノマトペ的なとこはクリス・マーティンの息子のモーゼス・マーティンが作ったらしく、さらに作詞にも息子が関わってます。ハンパないっすね。音楽の血引き継ぎまくりですよ。
11月22日に出るアルバムの最初に曲らしいです。楽しみです。
【MV】
Coldplay - Orphans (Official Video) - YouTube
このMVめちゃいいので見てください
【和訳】
[Intro: Chris Martin & Choir, Moses Martin]
I want to know when I can go
いつ戻ることができるのか知りたいんだ
Back and get drunk with my friend
戻ったら友と酒を飲むんだ
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
[Verse 1: Chris Martin]
Rosaleem of the Damascene
ダマスカス人のロザリーン
Yes, she had eyes like the moon
そうだ、彼女は月のような目を持ってた
Would have been on the silver screen
銀幕にも出ていただろう
But for the missile monsoon
ミサイルの雨がなければ
She went, woo woo, woo woo oo-oo-oo
彼女は死んでしまった
Indigo up in heaven today
今日の天国は藍色
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
With bombs going boom ba-boom-boom
爆弾の轟音とともに
She say
彼女は言う
[Chorus: Chris Martin & Choir]
I want to know when I can go
いつ戻ることができるのか知りたいんだ
Back and get drunk with my friends
戻ったら友と酒を飲むんだ
I want to know when I can go
いつ戻ることができるのか知りたいんだ
Back and be young again
戻ったらまたバカをやるんだ
[Verse 2: Chris Martin]
Baba would go where the flowers grow
ロザリーンの父(ババ)は花が咲く場所に行きたかった
Almond and peach trees in bloom
アーモンドや桃の木がある場所
And he would know just when and what to sow
彼はいつどこにタネをまけば良いか知っていた
So golden and opportune
間違いなく花を咲かせることができた
He went, woo woo, woo woo oo-oo-oo
彼は死んでしまった
Tulips the colour of honey today
今日のチューリップの色は素晴らしい
It's true true, woo woo oo-oo-oo
それは本当なんだ
With bombs going boom ba-boom-boom
爆弾の轟音ともに
He say
彼は言う
[Chorus: Chris Martin & Choir]
I want to know when I can go
いつ戻ることができるのか知りたいんだ
Back and get drunk with my friends
戻ったら友と酒を飲むんだ
I want to know when I can go
いつ戻ることができるのか知りたいんだ
Back and be young again (yeah)
戻ったらまたバカをやるんだ
[Bridge: Chris Martin]
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Cherubim Seraphim soon
ケルビムとセルフィムはもうすぐくる
→ここは天使の名前です。
Come sailing us home by the light of the moon
月明かりとともに故郷へ連れて行ってくれる
[Chorus: Chris Martin & Choir]
Oh, I want to know when I can go
いつ戻ることができるのか知りたいんだ
Back and get drunk with my friends
戻ったら友と酒を飲むんだ
I want to know when I can go
いつ戻ることができるのか知りたいんだ
Back and feel home again
戻ったらまた故郷へ帰るんだ
[Post-Chorus: Chris Martin & Choir]
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
I guess we'll be raised on our own then
僕たちは自分自身で強くならなきゃいけないんだ
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
I want to be with you 'til the world ends
世界が終わりを迎えても君といたい
I want to be with you 'til the whole world ends
全ての世界が終わっても僕は君といたい
[Outro: Moses Martin]
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom
最後までご覧いただきありがとうございました!
Lil Dicky - Earth 和訳・解説
今回はEarthの和訳です。現代版We Are the Worldです。
この曲は参加してるアーティストが豪華すぎてやばいですね。国境またぎまくりですよ。
2019年のEarth Dayの3日前にリリースされてます。
黒人Youtuberのリアクション動画でジャスティンビーバーのとこめちゃくちゃバカにされてて笑いました。→Lil Dicky - Earth (Official Music Video)(Reaction) - YouTube
【PV】
【和訳】
[Intro: Lil Dicky]
What up, world? It's your boy, just one of the guys down here. Well, I could be
調子はどうだ あなたの子供だ ここにいるただの男の一人に過ぎない
more specific. Uh, I'm a human, and I just wanted to, you know, for the sake of
もっとはっきりさせよう 俺は人間だ 俺はただ わかるだろ
all of us earthlings out there, just wanted to say:
地球人全員のために 言いたいことがあるんだ
[Chorus: Lil Dicky]
We love the Earth, it is our planet
俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ
We love the Earth, it is our home
俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ
We love the Earth, it is our planet
俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ
We love the Earth, it is our home
俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ
[Justin Bieber]
Hi, I'm a baboon
やあ 俺はヒヒだ
I'm like a man, just less advanced and my anus is huge
俺は人間に似てる けど進化が足りなくて肛門が大きいんだ
[Ariana Grande]
Hey, I'm a zebra
私はシマウマよ
No one knows what I do, but I look pretty cool
私が何をしてるか誰も知らないけどイケてるでしょ
Am I white or black?
私って黒いの?白いの?
[Halsey]
I'm a lion cub, and I'm always getting licked (Meow!)
私はライオンの子よ いつも舐めてもらってるのよ
[Zac Brown]
How's it going? I'm a cow (Moo!)
調子はどうだ? 俺は牛だ
You drink milk from my tits (Moo)
俺のおっぱいから出てるミルクを飲んでるだろ
[Brendon Urie]
I'm a fat, fucking pig
俺は太ってるんだ ただの豚だよ
[Hailee Steinfeld]
I'm a common fungus
私は普通のキノコ
[Wiz Khalifa]
I'm a disgruntled skunk, shoot you out my butthole
俺は不機嫌なスカンクだ 肛門から攻撃してやる
I'm a marijuana plant, I can get you fucked up
おれはマリファナだ お前をハイにしてやれる
[Kevin Hart]
And I'm Kanye West
おれはカニエ・ウェスト
[Chorus]
We love the Earth, it is our planet
俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ
We love the Earth, it is our home
俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ
We love the Earth, it is our planet
俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ
We love the Earth, it is our home
俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ
We love the Earth
俺たちは地球を愛してる
[Adam Levine]
Ba-dum-ba-dum-dum, ba-dum-da-di
We are the vultures, feed on the dead
俺たちはハゲワシだ 死体を食ってるんだ
[Shawn Mendes]
We're just some rhinos, horny as heck
俺たちはサイだよ 良いツノだろ
[Charlie Puth]
I'm just a giraffe, what's with this neck?
おれはキリンだ なんだこの首は?
[Sia]
Hippity-hop, I'm a kangaroo
ぴょんぴょん跳んでる 私はカンガルー
I hop all day, up and down with you
一日中跳んでるわ あなたと一緒に行ったり来たり
[Miley Cyrus]
I'm an elephant, I got junk in my trunk
私はゾウよ 鼻にはガラクタが入ってるわ
[Lil Jon]
What the fuck? I'm a clam!
マジかよ? おれはハマグリかよ!
[Rita Ora]
I'm a wolf. Howl!
私はオオカミ アオーン!
[Miguel]
I'm a squirrel, lookin' for my next nut
おれはリス 次の木の実を探してる
[Katy Perry & Lil Dicky]
And I'm a pony, just a freak horse, heh-heh-heh
私はポニー 変な馬よ ヒヒーン
But, uh, c'mon, get on (Get on, yah!)
だけど うーん 次行こう
Giddy up, let's ride
(馬に)はいはい さあ乗って
[Lil Yachty]
I'm HPV, don't let me in
おれはHPVだ 感染すんなよ
[Ed Sheeran]
I'm a koala and I sleep all the time
おれはコアラだよ 一日中寝てるんだ
So what? It's cute
それがどうした? 可愛いだろ
[Meghan Trainor]
We love you, India
私たちは愛してるわよ インド
[Joel Embiid]
We love you, Africa
俺たちを愛してるよ アフリカ
[Tory Lanez]
We love the Chinese
俺たちは中国を愛してる
[Lil Dicky]
We forgive you, Germany
俺たちは許すんだ ドイツを[Chorus: Lil Dicky, (Snoop Dogg), Meghan Trainor, Lil Dicky & Sia, John Legend]
Earth, it is our planet (It's our planet)
地球 それはおれたちのほしだ
We love the Earth (We love the Earth), it is our home (Home)
俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷
We love the Earth, it is our planet (It is our planet)
俺たちは地球を愛してる 俺たちの星
We love the Earth, it is our home
俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷
We love the Earth
俺たちは地球を愛してる
[Verse 3: Lil Dicky]
I'm a man (Hello?)
おれは人間だ おーい?
Can you hear me? (Anyone out there? Hello?)
聞こえてるか? 誰かいるか?おーい?
I've trudged the Earth for so damn long
おれは長い間地球をてくてく歩いてきた
And still don't know shit (What's going on?)
けど何にもわからないままなんだ 何が起きてる?
I hope it's not a simulation (Huh)
これが見せかけじゃないことを望むよ
Give each other names like Ahmed and Pedro
アハメドとかペドロみたいにお互い名前をつけて
And, yeah, we like to wear clothes, girls still look beautiful
そうだ 俺たちは服を着るのが好きなんだ 女の子は可愛く見える
And it covers up our human dick (Woo), eat a lot of tuna fish
大事なところ守ってくれるしなぁ たくさんマグロを食べる
But these days, it's like we don't know how to act
けど最近はどう行動すれば良いかわからなくなってる
All these shootings, pollution, we under attack on ourselves
射殺とか公害とか 自分自身を攻撃してる
Like, let's all just chill (Hey), respect what we built (Hey)
一旦冷静になろう 俺たちが築いたものを尊重するんだ
Like look at the internet! It's cracking as hell
インターネットを見てみろよ! データが破壊されたりめちゃくちゃだ
Fellas, don't you love to cum when you have sex? (Ayy)
男ども お前らはセックスしてる時はイきたいんだろ?
And I heard women orgasms are better than a dick's (Uh)
けど女の子は男よりイってるって聞いたぜ
So what we got this land for? What we gotta stand for?
それでなんのためにこの大地があるんだ? 何を表してんだ?
Love, and we love the Earth (The Earth)
愛だよ そして地球を愛すんだ
[Ariana Grande]
Oh, yeah, baby, I love the Earth
私は地球を愛してる
I love this planet
この星を愛してる
[Lil Dicky]
Hey, Russia, we're cool
なあロシア 俺たちはかっこいいんだ
Hey, Asia, all of you, c'mon
なあアジア 君達だよ 来るんだ
Every one of you from the plains to the Sahara
平原からサハラ砂漠までみんなだ
Let's come together and live
一緒になって生きよう
[Choir]
Hum-dum-dum-dae-dum, hum-dum-dum-dae-dum
[PSY]
우-우-우리는 지구를 사랑해요
俺たちは地球を愛してる
[Bad Bunny]
Amamos la tierra
俺たちは地球を愛してる
[Kris Wu]
我们爱地球
俺たちは地球を愛してる
[Outro: Lil Dicky, Ariana Grande & Justin Bieber]
(We love you, we love you)
俺たちはあなたを愛してる
C'mon everybody, I know we're not all the same
来いよみんな 俺たちは同じではないことを知ってる
But we're living on the same Earth
けど俺たちは同じ地球に住んでるんだ
(We love you, we love you)
俺たちはあなたを愛してる
Have you ever been to Earth?
地球に行ったことある?
Everyone who is listening has been to Earth, Ariana
聞いている人は行ったことがあるよ アリアナ
(We love you, we love you)
俺たちはあなたを愛してる
We're not making music for aliens here
俺たちはエイリアンに向けて音楽を作ってるんじゃない
Are we gonna die?
僕たちは死ぬの?
You know what, Bieber? We might die
知ってるだろ?ビーバー いつか死ぬかもしれない
(We love you, we love you)
俺たちはあなたを愛してる
I'm not going to lie to you
おれは嘘はつかない
I mean, there's so many people out here who don't think global warming's a
おれは思う 地球温暖化が現実じゃないって考えてる奴らが多すぎる
real thing. You know? We gotta save this planet. We're being stupid
わかるだろ? この星を救わなきゃならない 俺たちは愚かなんだ
最後までご覧いただきありがとうございました!
5 Seconds of Summer - What I Like About You 和訳・解説
今回はWhat I Like About Youを和訳していきます。
この曲はEP「She Looks So Perfect」に収録されてます。
実はThe Romanticsっていうバンドのカバー曲なんですよね。
これです→The Romantics - What i Like About You - YouTube
では和訳です。
【Lyric Video】
5 Seconds of Summer - What I Like About You (Lyric Video) - YouTube
【和訳】
[Intro: All]
Hey, uh huh, hey, uh huh, hey
[Verse 1: Luke]
That's what I like about you
君のことが好きなんだ
You hold me tight
きつく僕を抱きしめる
Tell me I'm the only one
僕だけだと言ってくれ
Wanna come over tonight, yeah
今夜会いたいんだ
[Chorus: Michael]
Keep on whispering in my ear
僕の耳で囁き続けてる
Tell me all the things that I wanna hear
全部聞きたいんだ
'Cause it's true
これは本当なんだ
That's what I like about you
君のことが好きなんだ
[Verse 2: Calum]
What I like about you
君の好きなとこ
You really know how to dance
君は踊り方を知ってる
When you go up, down, jump around
君はどんな時でも
Thinking 'bout true romance, yeah
本当の恋愛を考えてる
[Chorus: Michael & Luke & Calum]
Keep on whispering in my ear
僕の耳で囁き続けてる
Tell me all the things that I wanna hear
全部聞きたいんだ
'Cause it's true
これは本当なんだ
That's what I like about you
君のことが好きなんだ
That's what I like about you (What I like about you)
君のことが好きなんだ
That's what I like about you (What I like about you)
君のことが好きなんだ
That's what I like about you (What I like about you)
君のことが好きなんだ
That's what I like about you (What I like about you)
君のことが好きなんだ
[All]
Hey
[Verse 3: Ashton]
What I like about you
君の好きなとこ
You keep me warm at night
夜には暖めてくれる
Never wanna let you go
どこにもいきたくない
Know you make me feel alright
僕を心地良くさせてくれる
[Chorus: Michael & Luke & Calum]
Keep on whispering in my ear
僕の耳で囁き続けてる
Tell me all the things that I wanna hear
全部聞きたいんだ
'Cause it's true
これは本当なんだ
That's what I like about you
君のことが好きなんだ
That's what I like about you (What I like about you)
君のことが好きなんだ
That's what I like about you (What I like about you)
君のことが好きなんだ
That's what I like about you (What I like about you)
君のことが好きなんだ
That's what I like about you, you
君のことが好きなんだ
That's what I like about you
君のことが好きなんだ
最後までご覧いただきありがとうございました!
Lil Nas X - Panini 和訳・解説
今回はLil Nas XのPaniniを和訳していきましょう。
今、イケイケドンドンで売れてるアメリカのラッパーですよ。
Old Town Roadでアホみたいに売れました。チャートにずっといますよこの人。
今回のパニーニなんですけど本来のサンドイッチでの意味じゃなくてアメリカのアニメ「Chowder」のキャラクターの名前らしいです。本人のツイッターで言ってました。
急に売れちゃった自分とアニメとを合わせてラップしてます。ラッパーにありがちですね。
でこの曲にTake A Daytripっていう二人組のDJが関わっててLil Nas Xと仲良いらしいです。
他にもSheck WesとかJuice WRLDとか6ix9ineとかの曲作ってます。
【MV】
Lil Nas X - Panini (Official Video) - YouTube
カラオケって。。。笑
【和訳】
[Verse 1]
Ayy, Panini, don't you be a meanie
ヘイ、パニーニ 卑屈になるなよ
Thought you wanted me to go up
俺が売れることを望んでたんだろ
Why you tryna keep me teeny?
なぜそんな俺を小物にさせたがるんだ?
It's a dream, he wished it on a genie
これは夢なんだ 精霊に願ったこと
I got fans finally, ain't you wanting them to see me?
俺はついにファンを手に入れた あいつらに俺のことを見て欲しかったんだろ?
[Refrain]
I thought you want this for my life, for my life
お前が俺にこうなってほしいと思ってたんだ
Said you wanted to see me thrive, you lied
お前は俺に成功して欲しいって言ってた 嘘だったんだな
[Chorus]
Just say to me what you want from me
何が欲しいんだ
Just say to me what you want from me
俺にどうして欲しいんだ
→ここはNirvanaのIn bloomっていう曲のサンプリング
Lil Nas Xがファンらしいです
[Verse 2]
Ayy, Panini, don't you be a meanie
ヘイ、パニーニ 卑屈になるなよ
Thought you wanted me to go up
俺が売れることを望んでたんだろ
Why you tryna keep me teeny now?
なぜそんな俺を小物にさせたがるんだ?
Now they need me, number one on streaming
今みんなが俺の曲を待ってる ストリーミングでは一位だ
Oh yeah, you used to love me
君は俺を愛していたよな
So what happened, what's the meaning?
おい、一体何が起きてんだ なんなんだよ?
[Refrain]
I thought you want this for my life, for my life
お前が俺にこうなってほしいと思ってたんだ
Said you wanted to see me thrive, you lied
お前は俺に成功して欲しいって言ってた 嘘だったんだな
[Verse 3]
Now when it's all done, I get the upper hand
すべてが終わった今 俺が優勢だ
I need a big Benz, not another fan
でかいベンツが欲しい もうファンはいらない
But I still want you as a fan
でもファンである君は欲しい
I'ma need to sit down, don't mean to make demands
一旦座ろうか 要求してるわけじゃない
But I need you to...
けど君が必要なんだ
[Chorus]
Say to me what you want from me
何が欲しいんだ
Just say to me what you want from me
俺にどうして欲しいんだ
最後までご覧いただきありがとうございます!
5 Seconds of Summer - Teeth 和訳・解説
今回は5 Seconds of SummerのTeethを和訳したいと思います。
これは一番最新のシングルでNetflixドラマの「13の理由 シーズン3」にも採用されてます。
過去のヒット曲Youngbloodを越えるために楽曲制作してて出来たのがこの曲らしいですね。
歌詞にもYoungbloodに似せた歌詞が出てきます。
それでは和訳です。
【MV】
5 Seconds of Summer - Teeth (Official Video) - YouTube
【和訳】
[Verse 1: Luke]
Some days, you're the only thing I know
ここ最近で君は僕が知っている唯一の人だ
Only thing that's burning when the nights grow cold
寒くなる夜でも君は燃え上がってる
Can't look away, can't look away
目を背けることができない できないんだ
Beg you to stay, beg you to stay, yeah
ここにいてくれないか いて欲しいんだ
Sometimes, you're a stranger in my bed
時々君はベッドの上で他人になるんだ
Don't know if you love me or you want me dead
僕を愛したいのか死んで欲しいのかわからない
Push me away, push me away
僕を突き放してくれ 突き放して欲しい
→push awayを使って似たような歌詞がYoungbloodにもでてきます
Then beg me to stay, beg me to stay, yeah
そしてここにいて欲しい いてほしいんだ
[Pre-Chorus: Luke]
Call me in the morning to apologize
君は謝るために朝電話をかけてくる
Every little lie gives me butterflies
全ての小さい嘘が僕をドキドキさせる
Something in the way you're looking through my eyes
君が僕の目を見るとき何かが邪魔になってる
Don't know if I'm gonna make it out alive
もう僕が生きているのかどうかわからない
[Chorus: Luke & All]
Fight so dirty, but your love so sweet
汚く言い争っても君の愛は心地良い
Talk so pretty, but your heart got teeth
可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた
Late night devil, put your hands on me
真夜中に悪魔 その手で捕まえてくれ
And never, never, never ever let go
そして絶対に離さないで
Fight so dirty, but your love so sweet
汚く言い争っても君の愛は心地良い
Talk so pretty, but your heart got teeth
可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた
Late night devil, put your hands on me
真夜中に悪魔 その手で捕まえてくれ
And never, never, never ever let go
そして絶対に離さないで
[Verse 2: Luke]
Some days, you're the best thing in my life
ここ最近で君は僕の人生で一番最高な人だ
Sometimes when I look at you, I see my wife
君を見るたびに僕は自分の妻を見てる
Then you turn into somebody I don't know
そしたら君は僕の知らない人に変わってるんだ
And you push me away, push me away, yeah
そして僕のことを突き放すんだ
[Pre-Chorus: Luke]
Call me in the morning to apologize
君は謝るために朝電話をかけてくる
Every little lie gives me butterflies
全ての小さい嘘が僕をドキドキさせる
Something in the way you're looking through my eyes
君が僕の目を見るとき何かが邪魔になってる
Don't know if I'm gonna make it out alive
もう僕が生きているのかどうかわからない
[Chorus: Luke & All]
Fight so dirty, but your love so sweet
汚く言い争っても君の愛は心地良い
Talk so pretty, but your heart got teeth
可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた
Late night devil, put your hands on me
真夜中に悪魔 その手で捕まえてくれ
And never, never, never ever let go
そして絶対に離さないで
Fight so dirty, but your love so sweet
汚く言い争っても君の愛は心地良い
Talk so pretty, but your heart got teeth
可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた
Late night devil, put your hands on me
真夜中に悪魔 その手で捕まえてくれ
And never, never, never ever let go
そして絶対に離さないで
[Bridge: Luke]
Blood on my shirt, rose in my hand
シャツには血がついてて僕はバラを持ってる
You're looking at me like you don't know who I am
君は僕のことを知らない人のように見てる
Blood on my shirt, heart in my hand
シャツには血がついてて僕には心臓がある
Still beating
まだ鼓動してるんだ
[Chorus: Luke & All]
Fight so dirty, but your love so sweet
汚く言い争っても君の愛は心地良い
Talk so pretty, but your heart got teeth
可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた
Late night devil, put your hands on me
真夜中に悪魔 その手で捕まえて
And never, never, never ever let go
そして絶対に離さないで
Fight so dirty, but your love so sweet
汚く言い争っても君の愛は心地良い
Talk so pretty, but your heart got teeth
可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた
Late night devil, put your hands on me
真夜中に悪魔 その手で捕まえて
And never, never, never ever let go
そして絶対に離さないで
[Outro: All]
Teeth
Teeth
Teeth
Never, never, never ever let go
絶対に離さないで
【今日の一口英語】
Give someone butterfly 〜をドキドキさせる
最後までご覧いただきありがとうございました!
Maroon 5 - Memories 和訳・解説
今回はMaroon 5の新曲Memoriesを和訳していきたいと思います。
いや〜Maroon 5待望の新曲ですね〜。一年四ヶ月ぶりらしいです。
曲調がカノンっぽいので聴きやすいと思います。
それでは和訳です。
【Audio】
Maroon 5 - Memories (Audio) - YouTube
【PV】
【和訳】
[Chorus]
Here's to the ones that we got
俺たちに乾杯しよう
Cheers to the wish you were here, but you're not
お前がここにいたことにも乾杯しよう もうお前はいないけどな
'Cause the drinks bring back all the memories
酒は記憶を思い出させてくれるから
Of everything we've been through
俺たちがしてきたことをすべてを
Toast to the ones here today
今日ここにいる俺たちに乾杯しよう
Toast to the ones that we lost on the way
途中でいなくなったやつらにも乾杯しよう
'Cause the drinks bring back all the memories
酒は記憶を思い出させてくれるから
And the memories bring back, memories bring back you
思い出す 君の記憶を思い出すんだ
[Verse 1]
There's a time that I remember, when I did not know no pain
あの時を思い出す まだ痛みを知らなかったときだ
When I believed in forever, and everything would stay the same
永遠を信じていた時で全てが変わらないと思ってた
Now my heart feel like December when somebody say your name
今俺の心は誰かが君の名前を呼ぶ12月のようだ
'Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, yeah
君に電話しても心は通わないから だけどいつかは思ってるんだ
[Pre-Chorus]
Everybody hurts sometimes
みんないつかは傷つくんだ
Everybody hurts someday, ayy-ayy
みんないつかは傷つく
But everything gon' be alright
けど全部うまくいく
Go and raise a glass and say, ayy
さあグラスを上げて乾杯しよう
[Chorus]
Here's to the ones that we got
俺たちに乾杯しよう
Cheers to the wish you were here, but you're not
お前がここにいたことにも乾杯しよう もうお前はいないけどな
'Cause the drinks bring back all the memories
酒は記憶を思い出させてくれるから
Of everything we've been through
俺たちがしてきたことをすべてを
Toast to the ones here today
今日ここにいる俺たちに乾杯しよう
Toast to the ones that we lost on the way
途中でいなくなったやつらにも乾杯しよう
'Cause the drinks bring back all the memories
酒は記憶を思い出させてくれるから
And the memories bring back, memories bring back you
思い出す 君の記憶を思い出すんだ
[Post-Chorus]
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Memories bring back, memories bring back you
思い出すんだ 君の記憶を
[Verse 2]
There's a time that I remember when I never felt so lost
失うことなんて知らなかった時のことを思い出すんだ
When I felt all of the hatred was too powerful to stop (Ooh, yeah)
憎しみすぎて止められないと感じたときを思い出す
Now my heart feel like an ember and it's lighting up the dark
今俺の心は残り火を感じていてそれは闇を照らしてる
I'll carry these torches for ya that you know I'll never drop, yeah
俺は君にこの灯火を持ってくよ 決して絶やさない
[Pre-Chorus]
Everybody hurts sometimes
みんないつかは傷つくんだ
Everybody hurts someday, ayy-ayy
みんないつかは傷つく
But everything gon' be alright
けど全部うまくいく
Go and raise a glass and say, ayy
さあグラスを上げて乾杯しよう
[Chorus]
Here's to the ones that we got (Oh-oh)
俺たちに乾杯しよう
Cheers to the wish you were here, but you're not
お前がここにいたことにも乾杯しよう もうお前はいないけどな
'Cause the drinks bring back all the memories
酒は記憶を思い出させてくれるから
Of everything we've been through (No, no)
俺たちがしてきたことをすべてを
Toast to the ones here today (Ayy)
今日ここにいる俺たちに乾杯しよう
Toast to the ones that we lost on the way
途中でいなくなったやつらにも乾杯しよう
'Cause the drinks bring back all the memories (Ayy)
酒は記憶を思い出させてくれるから
And the memories bring back, memories bring back you
思い出す 君の記憶を思い出すんだ
[Post-Chorus]
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Memories bring back, memories bring back you
思い出すんだ 君の記憶を
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (Ooh, yeah)
Memories bring back, memories bring back you
思い出すんだ 君の記憶を
[Outro]
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, no, no
Memories bring back, memories bring back you
思い出すんだ 君の記憶を
【今日の一口英語】
Here’s to 〜 Toast to 〜 〜に乾杯
「Here’s to you!!」
最後までご覧いただきありがとうございました!
Machine Gun Kelly - I Think I’m OKAY (with YUNGBLUD & Travis Barker)和訳・解説
今回はMGKのI Think I’m OKAYを和訳してみたいと思います。
MGKはEminemともビーフしてた噛みつき系ラッパーですね。あのビーフは面白かったですねぇ
YUNGBLUDはHalseyの新しい恋人で最近話題です。パンクでヤンチャな感じですけどかっこいいっすね。
Travis BarkerはアメリカのポップロックバンドBlink-182のドラマーとして活躍してます。
YUNGBLUD,Halseyと三人で「11minutes」っていう曲も出してます。
【MV】
Machine Gun Kelly, YUNGBLUD, Travis Barker - I Think I'm OKAY [Official Music Video] - YouTube
MGKラッパーなのにバンドボーカルみたいになってます。
【和訳】
[Chorus: Machine Gun Kelly]
Watch me take a good thing and fuck it all up in one night
俺を見てろよ イケてるものを持っていって一晩でダメにしてやる
Catch me, I'm the one on the run away from the headlights
捕まえてみろよ パトカーのへッドライトから逃げてるぜ
No sleep, up all week, wasting time with people I don't like
寝る暇はない 一週間ずっと 嫌いなやつらと時間を無駄にしてる
I think something's fucking wrong with me
何かがおかしいって思うんだ
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Drown myself in alcohol, that shit never helps at all
一人で飲んで酔っ払って少しも役に立ってない
I might say some stupid things tonight when you pick up this call
君が俺の電話を取ってくれたら今夜俺は何かバカなことを言うかもしれない
I've been hearing silence on the other side for way too long
はるか向こう側からずっと沈黙が聞こえるんだ
I can taste it on my tongue, I can tell that something's wrong, but
俺はそれを舌で感じて何かが違うことを伝えられる だけど
I guess it's just my life and I can take it if I wanna
これが俺の人生だと思うし欲しいものは手に入る
But I cannot hide in hills of California
けどカリフォルニアの丘には隠れることができない
Because these hills have eyes, and I got paranoia
あの丘には目が付いてるんだ パラノイアになっちまった
I hurt myself sometimes, is that too scary for you?
時々自分を傷つけてる 君には恐ろしいことかい?
[Chorus: Machine Gun Kelly with YUNGBLUD]
Watch me take a good thing and fuck it all up in one night
俺を見てろよ イケてるものを持っていって一晩でダメにしてやる
Catch me, I'm the one on the run away from the headlights
捕まえてみろよ パトカーのへッドライトから逃げてるぜ
No sleep, up all week, wasting time with people I don't like
寝る暇はない 一週間ずっと 嫌いなやつらと時間を無駄にしてる
I think that something's fucking wrong with me
何かがおかしいって思うんだ
[Verse 2: YUNGBLUD]
Roll me up and smoke me, love
俺を巻き上げて吸ってくれよ
And we can fly into the night
そして夜の中に飛び込むんだ
Roll me up and smoke me, love
俺を巻き上げて吸ってくれよ
And we can fly into the night
そして夜の中に飛び込むんだ
You take drugs (Take drugs) to let go (Let go)
君はハイになるために薬をやってる
And figure it all out on your own
そして自分のことを理解するんだ
Take drugs (Take drugs) on gravestones (Gravestones)
墓石の上で薬をやる
To figure it all out on your own
自分を理解するために
[Chorus: Machine Gun Kelly & YUNGBLUD]
Watch me take a good thing and fuck it all up in one night
俺を見てろよ イケてるものを持っていって一晩でダメにしてやる
Catch me, I'm the one on the run away from the headlights
捕まえてみろよ パトカーのへッドライトから逃げてるぜ
No sleep, up all week, wasting time with people I don't like
寝る暇はない 一週間ずっと 嫌いなやつらと時間を無駄にしてる
I think that something's fucking wrong with me
何かがおかしいって思うんだ
[Outro: YUNGBLUD & Machine Gun Kelly]
Find me alone at midnight
真夜中にひとりぼっちの俺を見つけてくれ
Inside my mind, tryna get things right
俺の中では物事をちゃんと見ようとしてる
(Something's fucking wrong with me)
何かがおかしいんだ
They want to keep you calling
あいつらは君と連絡を取りたがってる
So you don't wake in the morning
だから君は朝に起きないんだね
(Something's fucking wrong with me)
何かがおかしいんだ
Goodnight, goodnight
おやすみ
Goodnight, goodnight, yeah (Goodnight)
おやすみ
Find me alone at midnight (Goodnight)
真夜中にひとりぼっちの俺を見つけてくれ
Inside my mind, tryna get things right (Goodnight)
俺の中では物事をちゃんと見ようとしてる
They want to keep you calling (Goodnight)
あいつらは君と連絡を取りたがってる
So you don't wake in the morning
だから君は朝に起きないんだね
最後までご覧いただきありがとうございました!