もぐもぐ洋楽

洋楽翻訳ブログです。好きな曲やります。

Coldplay - Orphans 和訳・解説

f:id:q1-4lyi-jaekcr7:20191101190646j:image

今回はColdplayの新曲です。タイトルのOrphansは孤児っていう意味があります。

この曲はシリア冷戦、特にダマスカスの空爆が題材にされています。

その中でロザリーンという少女とその父ババを中心に曲が進んでいきます。

そしてこの曲の「Boom Boom Ka〜」のオノマトペ的なとこはクリス・マーティンの息子のモーゼス・マーティンが作ったらしく、さらに作詞にも息子が関わってます。ハンパないっすね。音楽の血引き継ぎまくりですよ。

11月22日に出るアルバムの最初に曲らしいです。楽しみです。

 

【MV】

Coldplay - Orphans (Official Video) - YouTube

このMVめちゃいいので見てください

 

【和訳】

[Intro: Chris Martin & Choir, Moses Martin]

I want to know when I can go

いつ戻ることができるのか知りたいんだ

Back and get drunk with my friend

戻ったら友と酒を飲むんだ

Boom boom ka, buba de ka

Boom boom ka, buba de ka

Boom boom ka, buba de ka


[Verse 1: Chris Martin]

Rosaleem of the Damascene

ダマスカス人のロザリーン

Yes, she had eyes like the moon

そうだ、彼女は月のような目を持ってた

Would have been on the silver screen

銀幕にも出ていただろう

But for the missile monsoon

ミサイルの雨がなければ

She went, woo woo, woo woo oo-oo-oo

彼女は死んでしまった

Indigo up in heaven today

今日の天国は藍色

Woo woo, woo woo oo-oo-oo


With bombs going boom ba-boom-boom

爆弾の轟音とともに

She say

彼女は言う


[Chorus: Chris Martin & Choir]

I want to know when I can go

いつ戻ることができるのか知りたいんだ

Back and get drunk with my friends

戻ったら友と酒を飲むんだ

I want to know when I can go

いつ戻ることができるのか知りたいんだ

Back and be young again

戻ったらまたバカをやるんだ


[Verse 2: Chris Martin]

Baba would go where the flowers grow

ロザリーンの父(ババ)は花が咲く場所に行きたかった

Almond and peach trees in bloom

アーモンドや桃の木がある場所

And he would know just when and what to sow

彼はいつどこにタネをまけば良いか知っていた

So golden and opportune

間違いなく花を咲かせることができた

He went, woo woo, woo woo oo-oo-oo

彼は死んでしまった

Tulips the colour of honey today

今日のチューリップの色は素晴らしい

It's true true, woo woo oo-oo-oo

それは本当なんだ

With bombs going boom ba-boom-boom

爆弾の轟音ともに

He say

彼は言う


[Chorus: Chris Martin & Choir]

I want to know when I can go

いつ戻ることができるのか知りたいんだ

Back and get drunk with my friends

戻ったら友と酒を飲むんだ

I want to know when I can go

いつ戻ることができるのか知りたいんだ

Back and be young again (yeah)

戻ったらまたバカをやるんだ

 

[Bridge: Chris Martin]

Woo woo, woo woo oo-oo-oo


Woo woo, woo woo oo-oo-oo


Cherubim Seraphim soon

ケルビムとセルフィムはもうすぐくる

→ここは天使の名前です。

Come sailing us home by the light of the moon

月明かりとともに故郷へ連れて行ってくれる


[Chorus: Chris Martin & Choir]

Oh, I want to know when I can go

いつ戻ることができるのか知りたいんだ

Back and get drunk with my friends

戻ったら友と酒を飲むんだ

I want to know when I can go

いつ戻ることができるのか知りたいんだ

Back and feel home again

戻ったらまた故郷へ帰るんだ


[Post-Chorus: Chris Martin & Choir]

Woo woo, woo woo oo-oo-oo


I guess we'll be raised on our own then

僕たちは自分自身で強くならなきゃいけないんだ

Woo woo, woo woo oo-oo-oo


I want to be with you 'til the world ends

世界が終わりを迎えても君といたい

I want to be with you 'til the whole world ends

全ての世界が終わっても僕は君といたい


[Outro: Moses Martin]

Boom boom ka, buba de ka

Boom boom ka, buba de ka

Boom boom ka, buba de ka

Boom boom ka, buba de ka

Boom

 

最後までご覧いただきありがとうございました!

 

 

 

Lil Dicky - Earth 和訳・解説

f:id:q1-4lyi-jaekcr7:20191015231648j:image

今回はEarthの和訳です。現代版We Are the Worldです。

この曲は参加してるアーティストが豪華すぎてやばいですね。国境またぎまくりですよ。

2019年のEarth Dayの3日前にリリースされてます。

黒人Youtuberのリアクション動画でジャスティンビーバーのとこめちゃくちゃバカにされてて笑いました。→Lil Dicky - Earth (Official Music Video)(Reaction) - YouTube

 

【PV】

YouTube

 

【和訳】

[Intro: Lil Dicky]

What up, world? It's your boy, just one of the guys down here. Well, I could be 

調子はどうだ あなたの子供だ ここにいるただの男の一人に過ぎない 

more specific. Uh, I'm a human, and I just wanted to, you know, for the sake of

もっとはっきりさせよう 俺は人間だ 俺はただ わかるだろ 

all of us earthlings out there, just wanted to say:

地球人全員のために 言いたいことがあるんだ


[Chorus: Lil Dicky]

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ


[Justin Bieber]

Hi, I'm a baboon

やあ  俺はヒヒだ

I'm like a man, just less advanced and my anus is huge

俺は人間に似てる けど進化が足りなくて肛門が大きいんだ


[Ariana Grande]

Hey, I'm a zebra

私はシマウマよ

No one knows what I do, but I look pretty cool

私が何をしてるか誰も知らないけどイケてるでしょ

Am I white or black?

私って黒いの?白いの?


[Halsey]

I'm a lion cub, and I'm always getting licked (Meow!)

私はライオンの子よ いつも舐めてもらってるのよ


[Zac Brown]

How's it going? I'm a cow (Moo!)

調子はどうだ? 俺は牛だ

You drink milk from my tits (Moo)

俺のおっぱいから出てるミルクを飲んでるだろ


[Brendon Urie]

I'm a fat, fucking pig

俺は太ってるんだ ただの豚だよ


[Hailee Steinfeld]

I'm a common fungus

私は普通のキノコ


[Wiz Khalifa]

I'm a disgruntled skunk, shoot you out my butthole

俺は不機嫌なスカンクだ 肛門から攻撃してやる


[Snoop Dogg]

I'm a marijuana plant, I can get you fucked up

おれはマリファナだ お前をハイにしてやれる


[Kevin Hart]

And I'm Kanye West

おれはカニエ・ウェスト


[Chorus]

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる 俺たちの星だ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷だ

We love the Earth

俺たちは地球を愛してる


[Adam Levine]

Ba-dum-ba-dum-dum, ba-dum-da-di


We are the vultures, feed on the dead

俺たちはハゲワシだ 死体を食ってるんだ


[Shawn Mendes]

We're just some rhinos, horny as heck

俺たちはサイだよ 良いツノだろ


[Charlie Puth]

I'm just a giraffe, what's with this neck?

おれはキリンだ なんだこの首は?


[Sia]

Hippity-hop, I'm a kangaroo

ぴょんぴょん跳んでる 私はカンガルー

I hop all day, up and down with you

一日中跳んでるわ あなたと一緒に行ったり来たり


[Miley Cyrus]

I'm an elephant, I got junk in my trunk

私はゾウよ 鼻にはガラクタが入ってるわ


[Lil Jon]

What the fuck? I'm a clam!

マジかよ? おれはハマグリかよ!


[Rita Ora]

I'm a wolf. Howl!

私はオオカミ アオーン!


[Miguel]

I'm a squirrel, lookin' for my next nut

おれはリス 次の木の実を探してる


[Katy Perry & Lil Dicky]

And I'm a pony, just a freak horse, heh-heh-heh

私はポニー 変な馬よ ヒヒーン

But, uh, c'mon, get on (Get on, yah!)

だけど うーん 次行こう

Giddy up, let's ride

(馬に)はいはい さあ乗って


[Lil Yachty]

I'm HPV, don't let me in

おれはHPVだ 感染すんなよ


[Ed Sheeran]

I'm a koala and I sleep all the time

おれはコアラだよ 一日中寝てるんだ

So what? It's cute

それがどうした? 可愛いだろ


[Meghan Trainor]

We love you, India

私たちは愛してるわよ インド


[Joel Embiid]

We love you, Africa

俺たちを愛してるよ アフリカ


[Tory Lanez]

We love the Chinese

俺たちは中国を愛してる


[Lil Dicky]

We forgive you, Germany

俺たちは許すんだ ドイツを[Chorus: Lil Dicky, (Snoop Dogg), Meghan Trainor, Lil Dicky & Sia, John Legend]

Earth, it is our planet (It's our planet)

地球 それはおれたちのほしだ

We love the Earth (We love the Earth), it is our home (Home)

俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷

We love the Earth, it is our planet (It is our planet)

俺たちは地球を愛してる 俺たちの星

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる 俺たちの故郷

We love the Earth

俺たちは地球を愛してる

 


[Verse 3: Lil Dicky]

I'm a man (Hello?)

おれは人間だ おーい?

Can you hear me? (Anyone out there? Hello?)

聞こえてるか? 誰かいるか?おーい?

I've trudged the Earth for so damn long

おれは長い間地球をてくてく歩いてきた

And still don't know shit (What's going on?)

けど何にもわからないままなんだ 何が起きてる?

I hope it's not a simulation (Huh)

これが見せかけじゃないことを望むよ

Give each other names like Ahmed and Pedro

ハメドとかペドロみたいにお互い名前をつけて

And, yeah, we like to wear clothes, girls still look beautiful

そうだ 俺たちは服を着るのが好きなんだ 女の子は可愛く見える

And it covers up our human dick (Woo), eat a lot of tuna fish

大事なところ守ってくれるしなぁ たくさんマグロを食べる

But these days, it's like we don't know how to act

けど最近はどう行動すれば良いかわからなくなってる

All these shootings, pollution, we under attack on ourselves

射殺とか公害とか 自分自身を攻撃してる

Like, let's all just chill (Hey), respect what we built (Hey)

一旦冷静になろう 俺たちが築いたものを尊重するんだ

Like look at the internet! It's cracking as hell

インターネットを見てみろよ! データが破壊されたりめちゃくちゃだ

Fellas, don't you love to cum when you have sex? (Ayy)

男ども お前らはセックスしてる時はイきたいんだろ?

And I heard women orgasms are better than a dick's (Uh)

けど女の子は男よりイってるって聞いたぜ

So what we got this land for? What we gotta stand for?

それでなんのためにこの大地があるんだ? 何を表してんだ?

Love, and we love the Earth (The Earth)

愛だよ そして地球を愛すんだ


[Ariana Grande]

Oh, yeah, baby, I love the Earth

私は地球を愛してる

I love this planet

この星を愛してる


[Lil Dicky]

Hey, Russia, we're cool

なあロシア 俺たちはかっこいいんだ

Hey, Asia, all of you, c'mon

なあアジア 君達だよ 来るんだ

Every one of you from the plains to the Sahara

平原からサハラ砂漠までみんなだ

Let's come together and live

一緒になって生きよう


[Choir]

Hum-dum-dum-dae-dum, hum-dum-dum-dae-dum


[PSY]

우-우-우리는 지구를 사랑해요

俺たちは地球を愛してる


[Bad Bunny]

Amamos la tierra

俺たちは地球を愛してる


[Kris Wu]

我们爱地球

俺たちは地球を愛してる


[Outro: Lil Dicky, Ariana Grande & Justin Bieber]

(We love you, we love you)

俺たちはあなたを愛してる

C'mon everybody, I know we're not all the same

来いよみんな 俺たちは同じではないことを知ってる

But we're living on the same Earth

けど俺たちは同じ地球に住んでるんだ 

(We love you, we love you)

俺たちはあなたを愛してる

Have you ever been to Earth?

地球に行ったことある?

Everyone who is listening has been to Earth, Ariana

聞いている人は行ったことがあるよ アリアナ

(We love you, we love you)

俺たちはあなたを愛してる

We're not making music for aliens here

俺たちはエイリアンに向けて音楽を作ってるんじゃない

Are we gonna die?

僕たちは死ぬの?

You know what, Bieber? We might die

知ってるだろ?ビーバー いつか死ぬかもしれない

(We love you, we love you)

俺たちはあなたを愛してる

I'm not going to lie to you

おれは嘘はつかない

I mean, there's so many people out here who don't think global warming's a

おれは思う 地球温暖化が現実じゃないって考えてる奴らが多すぎる

 real thing. You know? We gotta save this planet. We're being stupid

     わかるだろ? この星を救わなきゃならない 俺たちは愚かなんだ

 

最後までご覧いただきありがとうございました!

 

5 Seconds of Summer - What I Like About You 和訳・解説

f:id:q1-4lyi-jaekcr7:20191003024903p:image

今回はWhat I Like About Youを和訳していきます。

この曲はEP「She Looks So Perfect」に収録されてます。

実はThe Romanticsっていうバンドのカバー曲なんですよね。

これです→The Romantics - What i Like About You - YouTube

では和訳です。

 

【Lyric Video】

5 Seconds of Summer - What I Like About You (Lyric Video) - YouTube

 

【和訳】

[Intro: All]

Hey, uh huh, hey, uh huh, hey


[Verse 1: Luke]

That's what I like about you

君のことが好きなんだ

You hold me tight

きつく僕を抱きしめる

Tell me I'm the only one

僕だけだと言ってくれ

Wanna come over tonight, yeah

今夜会いたいんだ

 


[Chorus: Michael]

Keep on whispering in my ear

僕の耳で囁き続けてる

Tell me all the things that I wanna hear

全部聞きたいんだ

'Cause it's true

これは本当なんだ

That's what I like about you

君のことが好きなんだ

 


[Verse 2: Calum]

What I like about you

君の好きなとこ

You really know how to dance

君は踊り方を知ってる

When you go up, down, jump around

君はどんな時でも

Thinking 'bout true romance, yeah

本当の恋愛を考えてる

 


[Chorus: Michael & Luke & Calum]

Keep on whispering in my ear

僕の耳で囁き続けてる

Tell me all the things that I wanna hear

全部聞きたいんだ

'Cause it's true

これは本当なんだ

That's what I like about you

君のことが好きなんだ

That's what I like about you   (What I like about you)

君のことが好きなんだ

That's what I like about you  (What I like about you)

君のことが好きなんだ

That's what I like about you (What I like about you)

君のことが好きなんだ

That's what I like about you (What I like about you)

君のことが好きなんだ

 


[All]

Hey


[Verse 3: Ashton]

What I like about you

君の好きなとこ

You keep me warm at night

夜には暖めてくれる

Never wanna let you go

どこにもいきたくない

Know you make me feel alright

僕を心地良くさせてくれる

 


[Chorus: Michael & Luke & Calum]

Keep on whispering in my ear

僕の耳で囁き続けてる

Tell me all the things that I wanna hear

全部聞きたいんだ

'Cause it's true

これは本当なんだ

That's what I like about you

君のことが好きなんだ

That's what I like about you (What I like about you)

君のことが好きなんだ

That's what I like about you  (What I like about you)

君のことが好きなんだ

That's what I like about you (What I like about you)

君のことが好きなんだ

That's what I like about you, you

君のことが好きなんだ

That's what I like about you

君のことが好きなんだ

 

最後までご覧いただきありがとうございました!

 

 

 

Lil Nas X - Panini 和訳・解説

f:id:q1-4lyi-jaekcr7:20190930164307j:image

今回はLil Nas XのPaniniを和訳していきましょう。

今、イケイケドンドンで売れてるアメリカのラッパーですよ。

Old Town Roadでアホみたいに売れました。チャートにずっといますよこの人。

今回のパニーニなんですけど本来のサンドイッチでの意味じゃなくてアメリカのアニメ「Chowder」のキャラクターの名前らしいです。本人のツイッターで言ってました。

急に売れちゃった自分とアニメとを合わせてラップしてます。ラッパーにありがちですね。

でこの曲にTake A Daytripっていう二人組のDJが関わっててLil Nas Xと仲良いらしいです。

他にもSheck WesとかJuice WRLDとか6ix9ineとかの曲作ってます。

 

【MV】

Lil Nas X - Panini (Official Video) - YouTube

カラオケって。。。笑

 

【和訳】

[Verse 1]

Ayy, Panini, don't you be a meanie

ヘイ、パニーニ   卑屈になるなよ

Thought you wanted me to go up

俺が売れることを望んでたんだろ

Why you tryna keep me teeny? 

なぜそんな俺を小物にさせたがるんだ?

It's a dream, he wished it on a genie

これは夢なんだ  精霊に願ったこと

I got fans finally, ain't you wanting them to see me? 

俺はついにファンを手に入れた  あいつらに俺のことを見て欲しかったんだろ?

 


[Refrain]

I thought you want this for my life, for my life

お前が俺にこうなってほしいと思ってたんだ

Said you wanted to see me thrive, you lied

お前は俺に成功して欲しいって言ってた   嘘だったんだな

 


[Chorus]

Just say to me what you want from me

何が欲しいんだ

Just say to me what you want from me

俺にどうして欲しいんだ

→ここはNirvanaのIn bloomっていう曲のサンプリング

Lil Nas Xがファンらしいです


[Verse 2]

Ayy, Panini, don't you be a meanie

ヘイ、パニーニ  卑屈になるなよ

Thought you wanted me to go up

俺が売れることを望んでたんだろ

Why you tryna keep me teeny now?

なぜそんな俺を小物にさせたがるんだ?

Now they need me, number one on streaming

今みんなが俺の曲を待ってる   ストリーミングでは一位だ

Oh yeah, you used to love me

君は俺を愛していたよな

So what happened, what's the meaning? 

おい、一体何が起きてんだ   なんなんだよ?

 


[Refrain]

I thought you want this for my life, for my life

お前が俺にこうなってほしいと思ってたんだ

Said you wanted to see me thrive, you lied

お前は俺に成功して欲しいって言ってた   嘘だったんだな

 


[Verse 3]

Now when it's all done, I get the upper hand

すべてが終わった今  俺が優勢だ

I need a big Benz, not another fan

でかいベンツが欲しい  もうファンはいらない

But I still want you as a fan

でもファンである君は欲しい

I'ma need to sit down, don't mean to make demands

一旦座ろうか    要求してるわけじゃない

But I need you to...

けど君が必要なんだ

 


[Chorus]

Say to me what you want from me

何が欲しいんだ

Just say to me what you want from me

俺にどうして欲しいんだ

 

最後までご覧いただきありがとうございます!

 

5 Seconds of Summer - Teeth 和訳・解説

f:id:q1-4lyi-jaekcr7:20190928172340j:image

今回は5 Seconds of SummerのTeethを和訳したいと思います。

これは一番最新のシングルでNetflixドラマの「13の理由 シーズン3」にも採用されてます。

過去のヒット曲Youngbloodを越えるために楽曲制作してて出来たのがこの曲らしいですね。

歌詞にもYoungbloodに似せた歌詞が出てきます。

それでは和訳です。

 

【MV】

5 Seconds of Summer - Teeth (Official Video) - YouTube

 

【和訳】

[Verse 1: Luke]

Some days, you're the only thing I know

ここ最近で君は僕が知っている唯一の人だ

Only thing that's burning when the nights grow cold

寒くなる夜でも君は燃え上がってる

Can't look away, can't look away

目を背けることができない できないんだ

Beg you to stay, beg you to stay, yeah

ここにいてくれないか  いて欲しいんだ

Sometimes, you're a stranger in my bed

時々君はベッドの上で他人になるんだ

Don't know if you love me or you want me dead

僕を愛したいのか死んで欲しいのかわからない

Push me away, push me away

僕を突き放してくれ  突き放して欲しい

  →push awayを使って似たような歌詞がYoungbloodにもでてきます

Then beg me to stay, beg me to stay, yeah

そしてここにいて欲しい いてほしいんだ

 


[Pre-Chorus: Luke]

Call me in the morning to apologize

君は謝るために朝電話をかけてくる

Every little lie gives me butterflies

全ての小さい嘘が僕をドキドキさせる

Something in the way you're looking through my eyes

君が僕の目を見るとき何かが邪魔になってる

Don't know if I'm gonna make it out alive

もう僕が生きているのかどうかわからない

 


[Chorus: Luke & All]

Fight so dirty, but your love so sweet

汚く言い争っても君の愛は心地良い

Talk so pretty, but your heart got teeth

可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた

Late night devil, put your hands on me

真夜中に悪魔  その手で捕まえてくれ

And never, never, never ever let go

そして絶対に離さないで

Fight so dirty, but your love so sweet

汚く言い争っても君の愛は心地良い

Talk so pretty, but your heart got teeth

可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた

Late night devil, put your hands on me

真夜中に悪魔   その手で捕まえてくれ

And never, never, never ever let go

そして絶対に離さないで

 


[Verse 2: Luke]

Some days, you're the best thing in my life

ここ最近で君は僕の人生で一番最高な人だ

Sometimes when I look at you, I see my wife

君を見るたびに僕は自分の妻を見てる

Then you turn into somebody I don't know

そしたら君は僕の知らない人に変わってるんだ

And you push me away, push me away, yeah

そして僕のことを突き放すんだ

 


[Pre-Chorus: Luke]

Call me in the morning to apologize

君は謝るために朝電話をかけてくる

Every little lie gives me butterflies

全ての小さい嘘が僕をドキドキさせる

Something in the way you're looking through my eyes

君が僕の目を見るとき何かが邪魔になってる

Don't know if I'm gonna make it out alive

もう僕が生きているのかどうかわからない

 


[Chorus: Luke & All]

Fight so dirty, but your love so sweet

汚く言い争っても君の愛は心地良い

Talk so pretty, but your heart got teeth

可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた

Late night devil, put your hands on me

真夜中に悪魔  その手で捕まえてくれ

And never, never, never ever let go

そして絶対に離さないで

Fight so dirty, but your love so sweet

汚く言い争っても君の愛は心地良い

Talk so pretty, but your heart got teeth

可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた

Late night devil, put your hands on me

真夜中に悪魔  その手で捕まえてくれ

And never, never, never ever let go

そして絶対に離さないで

 


[Bridge: Luke]

Blood on my shirt, rose in my hand

シャツには血がついてて僕はバラを持ってる

You're looking at me like you don't know who I am

君は僕のことを知らない人のように見てる

Blood on my shirt, heart in my hand

シャツには血がついてて僕には心臓がある

Still beating

まだ鼓動してるんだ

 


[Chorus: Luke & All]

Fight so dirty, but your love so sweet

汚く言い争っても君の愛は心地良い

Talk so pretty, but your heart got teeth

可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた

Late night devil, put your hands on me

真夜中に悪魔  その手で捕まえて

And never, never, never ever let go

そして絶対に離さないで

Fight so dirty, but your love so sweet

汚く言い争っても君の愛は心地良い

Talk so pretty, but your heart got teeth

可愛らしく話してるけど君の心は牙を剥いてた

Late night devil, put your hands on me

真夜中に悪魔  その手で捕まえて

And never, never, never ever let go

そして絶対に離さないで

 


[Outro: All]

Teeth

Teeth

Teeth

Never, never, never ever let go

絶対に離さないで

 

【今日の一口英語】

 Give someone butterfly      〜をドキドキさせる

 

最後までご覧いただきありがとうございました!

 

Maroon 5 - Memories 和訳・解説

f:id:q1-4lyi-jaekcr7:20190927191037p:image

今回はMaroon 5の新曲Memoriesを和訳していきたいと思います。

いや〜Maroon 5待望の新曲ですね〜。一年四ヶ月ぶりらしいです。

曲調がカノンっぽいので聴きやすいと思います。

それでは和訳です。

 

【Audio】

Maroon 5 - Memories (Audio) - YouTube

 

【PV】

Maroon 5 - Memories - YouTube

 

【和訳】

[Chorus]

Here's to the ones that we got

俺たちに乾杯しよう

Cheers to the wish you were here, but you're not

お前がここにいたことにも乾杯しよう もうお前はいないけどな

'Cause the drinks bring back all the memories

酒は記憶を思い出させてくれるから

Of everything we've been through

俺たちがしてきたことをすべてを

Toast to the ones here today

今日ここにいる俺たちに乾杯しよう

Toast to the ones that we lost on the way

途中でいなくなったやつらにも乾杯しよう

'Cause the drinks bring back all the memories

酒は記憶を思い出させてくれるから

And the memories bring back, memories bring back you

思い出す 君の記憶を思い出すんだ

 


[Verse 1]

There's a time that I remember, when I did not know no pain

あの時を思い出す  まだ痛みを知らなかったときだ

When I believed in forever, and everything would stay the same

永遠を信じていた時で全てが変わらないと思ってた

Now my heart feel like December when somebody say your name

今俺の心は誰かが君の名前を呼ぶ12月のようだ

'Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, yeah

君に電話しても心は通わないから  だけどいつかは思ってるんだ

 


[Pre-Chorus]

Everybody hurts sometimes

みんないつかは傷つくんだ

Everybody hurts someday, ayy-ayy

みんないつかは傷つく

But everything gon' be alright

けど全部うまくいく

Go and raise a glass and say, ayy

さあグラスを上げて乾杯しよう

 


[Chorus]

Here's to the ones that we got

俺たちに乾杯しよう

Cheers to the wish you were here, but you're not

お前がここにいたことにも乾杯しよう もうお前はいないけどな

'Cause the drinks bring back all the memories

酒は記憶を思い出させてくれるから

Of everything we've been through

俺たちがしてきたことをすべてを

Toast to the ones here today

今日ここにいる俺たちに乾杯しよう

Toast to the ones that we lost on the way

途中でいなくなったやつらにも乾杯しよう

'Cause the drinks bring back all the memories

酒は記憶を思い出させてくれるから

And the memories bring back, memories bring back you

思い出す 君の記憶を思い出すんだ

 


[Post-Chorus]

Doo-doo, doo-doo-doo-doo


Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo


Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo


Memories bring back, memories bring back you

思い出すんだ  君の記憶を

 


[Verse 2]

There's a time that I remember when I never felt so lost

失うことなんて知らなかった時のことを思い出すんだ

When I felt all of the hatred was too powerful to stop (Ooh, yeah)

憎しみすぎて止められないと感じたときを思い出す

Now my heart feel like an ember and it's lighting up the dark

今俺の心は残り火を感じていてそれは闇を照らしてる

I'll carry these torches for ya that you know I'll never drop, yeah

俺は君にこの灯火を持ってくよ  決して絶やさない

 


[Pre-Chorus]

Everybody hurts sometimes

みんないつかは傷つくんだ

Everybody hurts someday, ayy-ayy

みんないつかは傷つく

But everything gon' be alright

けど全部うまくいく

Go and raise a glass and say, ayy

さあグラスを上げて乾杯しよう

 


[Chorus]

Here's to the ones that we got (Oh-oh)

俺たちに乾杯しよう

Cheers to the wish you were here, but you're not

お前がここにいたことにも乾杯しよう もうお前はいないけどな

'Cause the drinks bring back all the memories

酒は記憶を思い出させてくれるから

Of everything we've been through (No, no)

俺たちがしてきたことをすべてを

Toast to the ones here today (Ayy)

今日ここにいる俺たちに乾杯しよう

Toast to the ones that we lost on the way

途中でいなくなったやつらにも乾杯しよう

'Cause the drinks bring back all the memories (Ayy)

酒は記憶を思い出させてくれるから

And the memories bring back, memories bring back you

思い出す 君の記憶を思い出すんだ

 


[Post-Chorus]

Doo-doo, doo-doo-doo-doo


Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo


Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo


Memories bring back, memories bring back you

思い出すんだ  君の記憶を

Doo-doo, doo-doo-doo-doo


Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo


Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (Ooh, yeah)


Memories bring back, memories bring back you

思い出すんだ  君の記憶を


[Outro]

Yeah, yeah, yeah


Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, no, no


Memories bring back, memories bring back you

思い出すんだ  君の記憶を

 

【今日の一口英語】

 Here’s to 〜   Toast to 〜       〜に乾杯

「Here’s to you!!」

 

最後までご覧いただきありがとうございました!

 

Machine Gun Kelly - I Think I’m OKAY (with YUNGBLUD & Travis Barker)和訳・解説

f:id:q1-4lyi-jaekcr7:20190917002937j:image

 

今回はMGKのI Think I’m OKAYを和訳してみたいと思います。

MGKはEminemともビーフしてた噛みつき系ラッパーですね。あのビーフは面白かったですねぇ

YUNGBLUDはHalseyの新しい恋人で最近話題です。パンクでヤンチャな感じですけどかっこいいっすね。

Travis BarkerはアメリカのポップロックバンドBlink-182のドラマーとして活躍してます。

YUNGBLUD,Halseyと三人で「11minutes」っていう曲も出してます。

 

【MV】

Machine Gun Kelly, YUNGBLUD, Travis Barker - I Think I'm OKAY [Official Music Video] - YouTube

MGKラッパーなのにバンドボーカルみたいになってます。

 

【和訳】

[Chorus: Machine Gun Kelly]

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night

俺を見てろよ イケてるものを持っていって一晩でダメにしてやる

Catch me, I'm the one on the run away from the headlights

捕まえてみろよ パトカーのへッドライトから逃げてるぜ

No sleep, up all week, wasting time with people I don't like

寝る暇はない 一週間ずっと 嫌いなやつらと時間を無駄にしてる

I think something's fucking wrong with me

何かがおかしいって思うんだ

 


[Verse 1: Machine Gun Kelly]

Drown myself in alcohol, that shit never helps at all

一人で飲んで酔っ払って少しも役に立ってない

I might say some stupid things tonight when you pick up this call

君が俺の電話を取ってくれたら今夜俺は何かバカなことを言うかもしれない

I've been hearing silence on the other side for way too long

はるか向こう側からずっと沈黙が聞こえるんだ

I can taste it on my tongue, I can tell that something's wrong, but

俺はそれを舌で感じて何かが違うことを伝えられる だけど

I guess it's just my life and I can take it if I wanna

これが俺の人生だと思うし欲しいものは手に入る

But I cannot hide in hills of California

けどカリフォルニアの丘には隠れることができない

Because these hills have eyes, and I got paranoia

あの丘には目が付いてるんだ  パラノイアになっちまった

I hurt myself sometimes, is that too scary for you?

時々自分を傷つけてる  君には恐ろしいことかい?

 


[Chorus: Machine Gun Kelly with YUNGBLUD]

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night

俺を見てろよ イケてるものを持っていって一晩でダメにしてやる

Catch me, I'm the one on the run away from the headlights

捕まえてみろよ パトカーのへッドライトから逃げてるぜ

No sleep, up all week, wasting time with people I don't like

寝る暇はない 一週間ずっと 嫌いなやつらと時間を無駄にしてる

I think that something's fucking wrong with me

何かがおかしいって思うんだ

 


[Verse 2: YUNGBLUD]

Roll me up and smoke me, love

俺を巻き上げて吸ってくれよ

And we can fly into the night

そして夜の中に飛び込むんだ

Roll me up and smoke me, love

俺を巻き上げて吸ってくれよ

And we can fly into the night

そして夜の中に飛び込むんだ

You take drugs (Take drugs) to let go (Let go)

君はハイになるために薬をやってる

And figure it all out on your own

そして自分のことを理解するんだ

Take drugs (Take drugs) on gravestones (Gravestones)

墓石の上で薬をやる

To figure it all out on your own

自分を理解するために

 


[Chorus: Machine Gun Kelly & YUNGBLUD]

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night

俺を見てろよ イケてるものを持っていって一晩でダメにしてやる

Catch me, I'm the one on the run away from the headlights

捕まえてみろよ パトカーのへッドライトから逃げてるぜ

No sleep, up all week, wasting time with people I don't like

寝る暇はない 一週間ずっと 嫌いなやつらと時間を無駄にしてる

I think that something's fucking wrong with me

何かがおかしいって思うんだ

 


[Outro: YUNGBLUD & Machine Gun Kelly]

Find me alone at midnight

真夜中にひとりぼっちの俺を見つけてくれ

Inside my mind, tryna get things right

俺の中では物事をちゃんと見ようとしてる

(Something's fucking wrong with me)

何かがおかしいんだ

They want to keep you calling

あいつらは君と連絡を取りたがってる

So you don't wake in the morning

だから君は朝に起きないんだね

(Something's fucking wrong with me)

何かがおかしいんだ

Goodnight, goodnight

おやすみ

Goodnight, goodnight, yeah (Goodnight)

おやすみ

Find me alone at midnight (Goodnight)

真夜中にひとりぼっちの俺を見つけてくれ

Inside my mind, tryna get things right (Goodnight)

俺の中では物事をちゃんと見ようとしてる

They want to keep you calling (Goodnight)

あいつらは君と連絡を取りたがってる

So you don't wake in the morning

だから君は朝に起きないんだね

 

最後までご覧いただきありがとうございました!